 落在兩個(gè)凳子之間
[ 2008-12-29 16:34 ]
有沒(méi)有玩過(guò)搶凳子的游戲?6個(gè)人圍著5個(gè)凳子轉(zhuǎn)圈,等有人喊”停“的時(shí)候,大家都要迅速反應(yīng)搶個(gè)凳子坐下,人多凳子少,自然就會(huì)有人落空,這種局面在英語(yǔ)里面叫做fall between two stools。運(yùn)氣不好,剛好跑到兩個(gè)凳子中間的時(shí)候,人家叫停了,只能落空了。
stool 是凳子,在兩個(gè)凳子之間猶豫,不能決定到底要坐哪一個(gè),結(jié)果往往是兩個(gè)凳子都被別人坐去了,所以人們說(shuō)“兩頭落空”或者”兩邊不討好“的時(shí)候都會(huì)用fall between two stools這個(gè)成語(yǔ)。
例如:
Tom fell between two stools by trying to keep on good terms with Henry and James at the same time, for the two were bitter enemies.
湯姆試圖跟亨利和詹姆斯同時(shí)搞好關(guān)系,結(jié)果兩邊不討好,因?yàn)樗麄儍蓚€(gè)是死敵。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)
|