男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

新西蘭漲煙草稅 2025年全國無煙
A smoke-free country? New Zealand taxes aim for it

[ 2012-05-25 10:47] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

新西蘭政府日前宣布,未來四年內煙草稅將提高40%;到2016年,平均每包煙的價格將達到20新西蘭元(約合人民幣95元)。新西蘭政府官員表示,希望通過增稅和新的限制措施能夠讓新西蘭人逐步放棄吸煙習慣,并能在2025年實現全國無煙。除增稅以外,新西蘭政府還要求所有零售店將香煙撤出貨架,一律藏在柜臺下面。該限制措施將于今年7月開始實行。上述舉措受到了禁煙組織力挺,不過也有人擔心,香煙價格過高可能會迫使一些人轉向黑市交易。因此,有人建議,政府除了出臺限制措施以外,還應該為煙民提供更多的輔助和替代產品來幫助他們戒煙。

新西蘭漲煙草稅 2025年全國無煙

新西蘭漲煙草稅 2025年全國無煙

New Zealand's government on Thursday squeezed smokers more than ever by announcing a 40 percent hike in tobacco taxes over the next four years.

There are smoke-free bars, smoke-free parks, even smoke-free college campuses. But a smoke-free country?

New Zealand's government on Thursday squeezed smokers more than ever by announcing a 40 percent hike in tobacco taxes over the next four years. Prices here are already among the highest in the world, and by 2016 they will top 20 New Zealand dollars ($15) a pack on average.

Officials hope higher taxes and new restrictions will bring the nation of 4.4 million closer to a recent pledge to snuff out the habit entirely by 2025. Other countries have lauded the idea of trying to wean their populace off tobacco, but few, if any, have been willing to put a date on it.

Health officials here are so serious they recently considered hiking the cost of a pack of cigarettes to 100 New Zealand dollars ($75). Although that idea was dismissed, another measure, which will force retailers to hide cigarettes below the counter rather than putting them on display, will come into effect in July.

Smoking rates among New Zealand adults have fallen from about 30 percent in 1986 to about 20 percent today. Cigarette sales have fallen more sharply, suggesting that even people who haven't quit cut back as prices rose.

People who are still smoking aren't happy about where prices are going.

Chris Hobman said the cost is "horrendous" and could drive some low-income people to commit crimes to support their habit. He said the government needs to provide more support and alternatives to smokers if it's serious about making them quit.

Wellington resident Hayley Mauriohooho, who has smoked for about 20 years, said that although it would be good if more people quit, higher taxes won't stop her.

"It's quite ridiculous for the government to be concentrating on that," she said. "They have bigger things to worry about."

New Zealand's Cancer Society reacted to Thursday's announcement by sending out a press release titled "Thumbs Up!"

Michael Colhoun, a spokesman for the anti-smoking lobby group ASH, said the fact that a higher percentage of low-income people smoke will mean the tax increases will force many to cut back or quit entirely because they simply won't be able to afford their habit.

The New Zealand branch of cigarette company British American Tobacco says the tax increases will force consumers to turn to the black market.

"Consumer demand is far better served by legitimate companies than by the illegal operators that will surely grow as the government makes it increasingly difficult for people to buy their product of choice," wrote Susan Jones, head of corporate and regulatory affairs, in an email.

So far, New Zealand officials have seen few cases of illegal tobacco sales.

The South Pacific nation's smoking statistics are similar to those in other developed countries. According to a 2011 study by the World Health Organization, about 20 percent of adult New Zealanders smoke. That compares to about 16 percent of adults in the U.S., 17 percent in Australia, 23 percent in China and 27 percent in France.

New Zealand already charges more than 70 percent tax on cigarettes, compared to 41 percent on average for China, 45 percent on average for the U.S., 64 percent for Australia and 80 percent for France.

相關閱讀

世界無煙日關注女性吸煙問題

吸煙者會喪失三分之一日常記憶

研究:吸煙危害生命 警示無助戒煙

(Agencies)

新西蘭漲煙草稅 2025年全國無煙

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 建阳市| 营山县| 黎城县| 赞皇县| 阳谷县| 阿克苏市| 福鼎市| 西华县| 靖西县| 日喀则市| 广州市| 雅江县| 石渠县| 雅安市| 浪卡子县| 梅河口市| 杨浦区| 鄂伦春自治旗| 普安县| 江达县| 巨鹿县| 壶关县| 秀山| 冀州市| 北票市| 安泽县| 昭通市| 梧州市| 新丰县| 洪泽县| 宝山区| 介休市| 黎平县| 铁力市| 崇信县| 马关县| 祁东县| 漳浦县| 阿荣旗| 洛隆县| 延寿县|