男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

美擬建微型核電站為外星基地供電
Miniature Nuclear Reactor to Power Mars and Moon Colonies

[ 2011-09-01 13:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國能源部愛達荷國家實驗室的科學家研制出一種手提箱大小的核電站,能夠在火星、月球或者任何外太空基地發電,發電量為40千瓦,能供八個普通家庭使用。這種小型的發電設施正是外太空發電的理想設備。因為其小巧,可以將其安置在無人星球的隕坑或者洞穴中;而其輕便性也是在外太空正常工作的一個基礎要件。美國宇航局已考慮將這種微型核電站用于氧氣或氫氣發生器的電力支持,另外也可用于有人或無人電子偵察設備的電力供應。研究人員計劃為該設備建立一個物理演示室,并在明年對其性能進行測試。

美擬建微型核電站為外星基地供電

美擬建微型核電站為外星基地供電

An artist's illustration of what a lunar base might look like.

Humans might not be living on Mars or the moon anytime soon, but scientists might have just overcome one major hurdle on the route to interstellar habitation: electricity.

Scientists at the U.S. Department of Energy's Idaho National Laboratory have designed a suitcase-sized nuclear plant that can power up to eight normal-sized homes. Thanks to its size and durability, the plant can provide fission power not only on Earth, but on the moon, on Mars, or any other place NASA requires a power generator.

While most nuclear plants generate hundreds or thousands of megawatts of electricity, this portable generator would create only 40 kilowatts. This smaller size is ideal for the type of conditions seen in space, said James Werner, lead researcher on the project.

"Just taking it down to that size has a lot of significant differences," Werner told InnovationNewsDaily.

The generator is more flexible and can be placed in craters or caves on uninhabited planets, for example. It is also exponentially less heavy than standard nuclear power plants, which Werner said is essential for a generator to work properly in space.

NASA has envisioned several potential applications for the new power plants. They could power oxygen or hydrogen generators. They could also serve as charging devices for either manned or unmanned electric scouting vehicles.

The team plans to build a physical demonstration unit for the plant and test out its capabilities next year.

Astronauts currently use solar cells — which convert light into energy — to power their crafts and devices. However, light sources might not be consistent or reliable in outer space. This nuclear power plant could generate a larger, and far more dependable, supply of electricity.

Nuclear power has been a bit of a controversial issue here on Earth thanks to several overheating accidents that have led to catastrophic disasters, such as the infamous Chernobyl meltdown. However, those incidents wouldn't pose a threat to astronauts using this portable reactor, Werner said.

"There would be no danger of meltdown," Werner said. "Because of the low power level, it's very safe. If we did have a situation where the power failed, the reactor itself would just shut down."

Though NASA has ended its space shuttle program, Werner isn't worried about the shutdown affecting this program, pointing out that the power plant would use an entirely different launch vehicle. He's optimistic that once the plant is complete, NASA would allow the team to send it out into space and see what happens.

"I hope that someday we get a chance to actually put into hardware on a flight," Werner said. "That'd be a big day for everybody."

相關閱讀

“阿特蘭蒂斯”告別太空返回地球

美公司招宇航員 要開太空旅館

宇航員舉辦太空冬奧會

(Agencies)

美擬建微型核電站為外星基地供電

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 新密市| 亳州市| 鹰潭市| 忻州市| 秭归县| 拉萨市| 肇州县| 郯城县| 会同县| 雷山县| 洛川县| 玉门市| 琼中| 嘉义县| 阜新| 台中市| 吐鲁番市| 屏南县| 普定县| 阿荣旗| 金湖县| 宁明县| 巴青县| 凤翔县| 漾濞| 建瓯市| 玛多县| 宝应县| 永川市| 定日县| 乐都县| 兴义市| 逊克县| 吉木萨尔县| 朝阳县| 葵青区| 南召县| 化德县| 佛冈县| 林甸县| 平武县|