男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

好萊塢頒獎季來臨 影片盜版防內鬼
In awards season, movie leakers are 'Enemy Within'

[ 2011-02-07 09:00]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
好萊塢頒獎季來臨 影片盜版防內鬼

Oscar statues on display. British historical drama "The King's Speech" has won the most Oscar nominations with 12 nods for the film industry's top honors, ahead of "True Grit", with 10.(Agencies)

Every year around now, tens of thousands of DVDs of movies still playing in theaters are sent by Hollywood studios to Oscar, Golden Globe and other awards voters.

Every year, some of these discs are copied, and the movies end up being shared online, where they can cut into theater-ticket and DVD sales.

This time, studios are taking a new approach to prevent this kind of piracy, and technology is playing a big part.

Ahead of Sunday's Screen Actors Guild awards, Fox Searchlight this month became the first studio to have nearly 100,000 SAG voters view new movies such as "Black Swan" through a free download from Apple Inc.'s iTunes store. Paramount Pictures, Focus Features and other studios did the same later with movies such as "The Fighter" and "The Kids Are All Right."

In all cases, downloads are set to expire 24 hours after being viewed and are not available to the public.

As an anti-piracy tool, virtual screenings are cheaper and simpler than past efforts. But digital screeners won't necessarily be a savior either. People determined to break the law will find a way, even if it comes down to recording a digital movie by pointing a standard video camera at the computer screen.

The Motion Picture Association of America estimates that $25 billion globally is lost to it every year, and it is partly responsible for US DVD sales falling from a peak in 2006 at $20.2 billion to about $14 billion in 2010.

Although the industry group says most of the damage comes from handheld video camera recordings in theaters around the world, awards screeners are still a problem.

In the past, studios went as far as sending voters specialized players equipped with stronger copy protections than regular DVDs, but that system was abandoned years ago as being too troublesome.

So most studios continue to send discs to voters by mail — as many as 20,000 per movie. And the risk of leaks remains.

Oscar screeners sent out in late 2008 were the source of online bootlegs of "Slumdog Millionaire," "Australia," and "The Curious Case of Benjamin Button." Investigators followed the trail of unique disc identifiers called watermarks and convicted two men of felony copyright infringement.

The penalty for uploading movies to websites can reach up to three years in prison and a fine for first-time offenders, but the penalties get stiffer for repeat offenders or those with a profit motive.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

每年一到這個時侯,好萊塢電影公司會將數萬張正在公映的電影光碟寄給奧斯卡、金球獎和其它獎項的評委。

每年,被寄出的部分光碟都會遭到拷貝,最終電影會被上傳到網上,而這會影響影片的票房和影碟銷量。

今年,電影公司將采取一種新手段防止此類盜版,而科技發揮了重要作用。

周日(1月30日)美國演員工會獎即將揭曉,??怂固秸諢艄颈驹伦尳?0萬名評委通過蘋果公司的iTune音樂商店免費下載《黑天鵝》等新影片,開創了先例。派拉蒙影業、焦點電影公司、和其它一些電影公司隨后用同樣方式讓評委觀看《斗士》、《孩子們都很好》等影片。

但這類下載會在觀看24小時后失效,而且不能對外發布。

作為一種反盜版工具,虛擬放映成本更低,而且比過去的措施更簡便。但數字放映也不一定是救星。想盜版的人總會有辦法,哪怕是在電腦屏幕前放一臺標準視頻攝像機,把電影錄下來。

美國電影協會估計,全球每年因盜版導致的損失達250億美元。美國的影碟銷量從2006年202億美元的高峰降至2010年的約140億美元,盜版也是原因之一。

盡管影業組織表示,從全球來看,大部分損失源于影院的手持錄像機,但寄給評委的碟片也是個大問題。

在過去,電影公司最多不過是給評委寄送版權保護手段更強的特制影碟,但由于太過麻煩,這種做法已經廢棄很多年了。

因此大部分電影公司繼續給評委郵寄影碟,大約每部電影寄兩萬張。影片外泄的風險仍然存在。

在2008年底,寄送給奧斯卡評委的影碟正是《貧民窟的百萬富翁》、《澳洲亂世情》、《返老還童》等參賽影片泄露到網上的罪魁禍首。調查人員通過獨特的影碟水印標識進行了追查,并宣判兩人因侵犯版權獲重罪。

將影片上傳至網上最多可獲刑三年,初犯可處以罰金,但多次犯罪或以盈利為目的的罪犯量刑會加重。

相關閱讀

奧斯卡提名揭曉 《國王的演講》先聲奪人

金球獎揭曉 《社交網站》獨攬四獎

金酸莓獎提名揭曉 《暮色3》領跑

奧斯卡“金童玉女”報幕 海瑟薇與弗蘭科搭檔

2010最受好評電影:《玩具總動員3》和《社交網絡》

好萊塢影星為何頻頻遭遇“奧斯卡魔咒”?

奧斯卡紅毯上的“植入廣告”

揭秘:奧斯卡背后的神秘計票員

奧斯卡“小金人”是怎么來的?

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

savior: a person who saves, rescues, or delivers(救世主,救星)

screener: an advance screening of a film sent to critics, awards voters, video stores (for their manager and employees), and other film industry professionals, including producers and distributors.(提前寄送給影評人、評委、及其它影業機構的樣片)

bootleg: something, as a recording, made, reproduced, or sold illegally or without authorization(非法制造販賣的,盜版的)

follow the trail of: 追蹤,尾隨,或步人后塵,效法

felony: a serious crime, such as murder or arson(重罪,重刑罪)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 自治县| 襄樊市| 莱芜市| 桐梓县| 西安市| 湟源县| 密云县| 东至县| 普陀区| 克山县| 兰坪| 墨竹工卡县| 板桥市| 阜康市| 雷山县| 连平县| 营山县| 敦化市| 萨迦县| 南皮县| 科尔| 扶绥县| 将乐县| 澳门| 南木林县| 民乐县| 兴隆县| 赤城县| 屯留县| 军事| 阿克苏市| 深水埗区| 若尔盖县| 孙吴县| 视频| 南华县| 沅江市| 监利县| 静安区| 伊宁县| 贵溪市|