男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
三分之一手機用戶偷看情侶短信
Text message snoop? Study says beware
[ 2008-09-01 09:51 ]

三分之一手機用戶偷看情侶短信

A customer sends a text message from her phone in a mobile phone shop in Jakarta June 18, 2008.

Can't help checking your partner's text messages on the sly? You're not alone, with an Australian survey showing one in three mobile phone users are text message snoops, and the consequences can often be heart-breaking.

The online survey, conducted for telecoms service provider Virgin Mobile Australia, shows that women are more likely than men to check their partner's phone in secret.

It also revealed that 73 percent of these sneaky text checkers have found out things they later wished they hadn't, and 10 percent ended their relationship because of SMS snooping.

"In a society when we very rarely let our mobile phones out of our sight, it's quite amazing to think that for a lot of us the minute we jump in the shower, someone might be checking up on us," Virgin Mobile's Amber Morris said in a statement.

Slightly more than 500 mobile phone users in Australia aged between 18 and 29 were polled by a market research firm in July.

The survey found that 60 percent spy on text messages when their partner is in the shower, while just over 41 percent do it when they are in the same room.

Nearly 45 percent said they had discovered flirtatious or sexual texts.

"With so many modes of communication available these days, it's difficult to keep track of your partner's whereabouts or who they're chatting to and when," Virgin Mobile quoted relationship expert Samantha Brett as saying.

"Flirting is age old, but the fact that it can now be tracked on your phone makes a nervous partner a paranoid text-checker."

Brett advised SMS snoops to stop. "If you suspect that your partner is up to something, talk about it. Text checking can turn into a vicious cycle, and it can easily be avoided," she added.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

總是忍不住偷看情侶的短信?你并不是個特例。澳大利亞的一項調查顯示,三分之一的手機用戶偷看過情侶的短信,而結果往往是痛心不已。

這項為澳大利亞Virgin移動通信公司所做的在線調查顯示,女性比男性更愛偷窺情侶的手機短信。

此外,調查顯示,73%的“查崗者”事后后悔自己不該那么做,而10%的人則因此與對方分手。

Virgin移動通信公司的阿姆伯?莫里斯在一份聲明中說:“當今社會的人們可謂‘機不離手’,想想你沖個涼的工夫,可能就有人在查你的崗,真是有點不可思議。”

澳大利亞一家市場調查公司于七月份對500多名18歲至29歲的手機用戶開展了此項調查。

調查發現,60%的人在對方洗澡時查看他(她)的短信,略多于41%的人則當著對方的面這么做。

近45%的受訪者稱,他們在伴侶的手機上發現了調情或色情短信。

Virgin移動通信公司援引兩性關系專家薩曼塔?布勒特的話說:“當今社會的通訊方式多種多樣,所以想要追蹤對方身在何處,何時、與何人聊過天的確有些困難。”

“調情并不新鮮,但現在這么做會在你的手機上留下蛛絲馬跡,而這則把你的另一半變成了一個時刻警惕的短信監督狂。”

布勒特建議避免這種偷看對方短信的行為。她說:“如果你懷疑對方有什么問題,直接跟他(她)談談。偷看短信會變成一種惡性循環,而這是很容易避免的。”

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

on the sly: in a way intended to escape notice(秘密地)

snoop:窺視;探聽







   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 高要市| 平和县| 乌拉特前旗| 鹿泉市| 北辰区| 宣恩县| 峨边| 乌鲁木齐县| 隆化县| 宁乡县| 横山县| 宣武区| 南陵县| 大足县| 和田市| 喀喇沁旗| 红安县| 香格里拉县| 黑山县| 沈丘县| 余庆县| 陇西县| 平谷区| 涞源县| 东辽县| 宁海县| 建瓯市| 延吉市| 台前县| 恩平市| 龙川县| 松阳县| 通州市| 永和县| 女性| 成安县| 固阳县| 隆德县| 安平县| 丰宁| 白河县|