男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Pollution takes toll on health in Guangdong

[ 2009-11-12 12:55]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻

GUANGZHOU: More than 41 percent of people in the Pearl River Delta have felt sick or uncomfortable this year because of the region's heavy pollution, a recent survey found.

Most suffer from diseases like cough, sore throat and upper respiratory infections, or feel agitated, depressed or can't sleep.

Zhou Hongyu, 62, a Guangzhou housewife, said she usually goes to a park near her home every morning to exercise.

"My cough has been getting worse and worse every year, though I've been taking care of myself."

"But I really don't know if it's because of the worsening air quality or not," she told China Daily.

The survey, conducted by the Guangdong provincial social research and study center early this month, interviewed more than 2,000 residents in nine Pearl River Delta cities.

An official from the center said the province's environment and ecology have been sacrificed to achieve rapid economic growth.

The Pearl River, the second largest in flow capacity in China, has been seriously polluted by industrial discharges along the river.

More than one-fourth of the residents do not dare to drink local tap water.

Air pollution is also a serious concern for residents.

Cities in Guangdong experienced an average of more than 75 hazy days last year, a record high since 1949. Guangzhou experienced more than 110 hazy days last year.

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Pollution takes toll on health in Guangdong

About the broadcaster:

Pollution takes toll on health in Guangdong

Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site. Originally from Seattle, Washington she has found her way around the world doing photo essays in Greece, Mexico and Thailand. She is currently completing a double degree in Journalism and International Studies from the University of Washington.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 百色市| 北流市| 肥乡县| 石景山区| 清流县| 宁都县| 桃园市| 新昌县| 富蕴县| 花莲市| 长阳| 重庆市| 江北区| 紫阳县| 辽宁省| 阿鲁科尔沁旗| 固镇县| 海宁市| 济南市| 久治县| 赫章县| 福清市| 太原市| 会理县| 崇阳县| 通海县| 高安市| 陇南市| 五指山市| 枣庄市| 兴安盟| 德庆县| 行唐县| 凌云县| 平山县| 永康市| 阿尔山市| 泸西县| 沁水县| 桑植县| 报价|