當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
7月26日,胡潤(rùn)研究院發(fā)布《2017胡潤(rùn)富豪消費(fèi)價(jià)格指數(shù)》。富豪消費(fèi)價(jià)格漲幅遠(yuǎn)高于居民消費(fèi)價(jià)格漲幅(1.5%)。這十年富豪消費(fèi)價(jià)格指數(shù)累計(jì)上漲81.7%,是CPI漲幅的兩倍多。
![]() |
A man looks at a window display outside a Gucci store, part of the Kering group, at Tsim Sha Tsui shopping district in Hong Kong, China. [Photo/VCG] |
Luxury Consumer Price Index (LCPI) in China saw an accumulated rise of 81.7 percent over the past 10 years, more than doubling the growth rate of nationwide Consumer Price Index (CPI), according to a Hurun report released on Wednesday.
26日胡潤(rùn)研究院發(fā)布的一份報(bào)告顯示,過去十年,我國(guó)富豪消費(fèi)價(jià)格指數(shù)累計(jì)上漲了81.7%,是消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)(CPI)漲幅的兩倍多。
富豪消費(fèi)價(jià)格指數(shù)(Luxury Consumer Price Index,LCPI)是度量富豪生活消費(fèi)品價(jià)格水平隨著時(shí)間變動(dòng)的相對(duì)數(shù),綜合反映富豪購(gòu)買的生活消費(fèi)品價(jià)格水平的變動(dòng)情況(change in the prices paid by luxury consumers for luxury goods and services)。2017富豪消費(fèi)價(jià)格指數(shù)涵蓋富豪生活消費(fèi)的房產(chǎn)(property)、健康(healthcare)、教育(education)、旅游(travel)等11 大類,116個(gè)與高品質(zhì)生活方式相關(guān)的商品價(jià)格,對(duì)比了它們?cè)诮衲?月與去年6月的市場(chǎng)價(jià)格。
從品類來看,豪宅(luxury property)價(jià)格繼去年上漲13%之后今年依然達(dá)到各品類最高漲幅,達(dá)16.6%。休閑生活(leisure entertainment)繼去年回升一個(gè)百分點(diǎn)之后,總體上漲6.1%。游艇和飛機(jī)(yachts and jets)繼去年回升一個(gè)百分點(diǎn)之后,今年擴(kuò)大漲幅,上漲4.4%。高檔煙酒(high-end liquor and tobacco)價(jià)格連續(xù)兩年下降之后,今年回升2.6%。名校教育(top school education)的價(jià)格持續(xù)十一年上漲,但今年漲幅不明顯,只有1.2%。手表和珠寶(watch and jewelry)繼去年整體上漲3.9%之后今年小幅上漲1.1%。高檔汽車(luxury car)價(jià)格連續(xù)兩年下降之后,今年回升1%。奢侈品配飾和護(hù)膚品(luxury accessories and cosmetic products)價(jià)格繼去年總體上升2.9%之后今年幾乎無變化,漲幅為0.2%。婚慶和健康品類(wedding and healthcare products)首次下降,降幅分別為3.6%和3.5%。奢華旅游(luxury travel)繼去年上漲5%之后,今年小幅下降0.9%。
2017年高凈值人群(high-net-worth individuals)最想擁有的是健康,第二是家庭生活,第三是時(shí)間,再次是學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),接著才是物質(zhì)財(cái)富。跑步、高爾夫和游泳是男性高凈值人群最青睞的三大運(yùn)動(dòng)方式,其次是登山。瑜伽和跑步是女性高凈值人群最青睞的兩大運(yùn)動(dòng)方式,其次是游泳。
相關(guān)詞匯
高凈值資產(chǎn)家庭 high-net-worth families
消費(fèi)者價(jià)格指數(shù) Consumer Price Index (CPI)
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross Domestic Product (GDP)
人均可支配收入the per capita disposable income of residents
采購(gòu)經(jīng)理指數(shù) Purchasing Managers' Index (PMI)
生產(chǎn)者出廠價(jià)格指數(shù) Producer Price Index (PPI)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)
上一篇 : 中國(guó)首推“公路債” 終結(jié)政府貸款修路歷史
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn